「馬蓋先」全名是 Angus MacGyver(由李察·狄恩·安德森 Richard Dean Anderson飾),不過他喜歡人家只叫他 MacGyver,這位只帶著一把瑞士刀,萬用膠帶,以及身邊可用的資源就能把敵人弄得滿頭包,還不知該怎麼辦。
不傷任何人漂亮的完成任務,對當時只有小學的我而言,可是偶像啊。
在劇中所出現的應急維修法,現實中也的確都能派上用場實在是佩服編劇。
用蛋來修補汽車冷卻器破洞,流言終結者有實驗過,的確有用(其實我早已是深信不疑)
身為馬蓋先的朋友…其實是個超級損友,賈大頓 Jack Dalton (Bruce McGill 飾),只要遇上他,馬蓋先就沒好事了,有一次為了修飛機起落架,差點小命不保(還好有降落傘),不過只要他說謊,馬蓋先都知道(因為他說謊時眼皮會跳)
瘋狗老莫 Murdoc (Michael Des Barres 飾),這真是我看過最能死纏爛打的敵人啊,足足出現有6次(印象中,也可能記錯了)最後一次是,在坑道裡頭被下墜的電梯纜繩捲下去…這樣子也該死了吧。
特別是那句「帥呀」,這句出現的場合多半是比較糟糕、棘手的狀況,不過最後還是平安化解。
我現在講話時還偶而會蹦出個「帥呀」,當然,出現的情況和馬蓋先相比是差多了,不過對我也夠棘手了。
在片頭曲最後的鏡頭,馬蓋先鼓起腮幫子,喘口氣,一副氣定神閒的模樣,我已經不自覺地拷貝到自己日常生活了…。
其實會寫這個,原因就是在BLOG的世界中遇上了「馬蓋先」中文配音的本尊… 劉錫華 先生。
劉叔叔依舊在他的本行中努力著,也設了個BLOG,還挺熱鬧的(我這位晚輩輸了)
說到配音…自己也有考慮過前往這個領域,不過沒有付諸行動(如果有勇氣一點)。
也許自己是修語文的緣故,對於配音就比較吹毛求疵一點,
如果聲音不能融入劇情,戲再好也沒用。
也許是以往的配音員功力火侯到家吧,現在看重播舊影集的時候,還是會不自主的雙語切回中文配音聽著熟悉的聲音。
如果台灣的環境能多給配音員一點發揮的空間,中文配音會更棒吧。
2006.11.15於江蘇江陰 國府陸軍裝甲兵日記
12.13追加
今晚睡不著,決定拜訪劉叔叔的BLOG。也看看”馬蓋先”是如何誕生的。
但看到最後卻是不勝唏噓……。
時間…真的是不等人。
才20年的時光…先後擔任馬蓋先的頂頭上司”老皮”配音,兩位劉叔叔的前輩相繼過世。而飾演”老皮”的演員也已受主蒙召…。
迷著”百戰天龍”的兒童,如今將邁入而立之年。
但是馬蓋先的影子,是永不被磨滅的!!
因為,這是我的回憶。
劉叔叔的BLOG
http://tw.myblog.yahoo.com/flash88-ben/
(叔叔的摺紙功力可是大師級的喔!!!)
劉叔叔關於"馬蓋先":
http://tw.myblog.yahoo.com/flash88-ben/article?mid=316&prev=335&next=306&l=a&fid=14
http://tw.myblog.yahoo.com/flash88-ben/article?mid=335&prev=359&next=316&l=a&fid=14
(由於劉叔叔把文章整理掉了.所以上頭的兩個網址已經找不到了)
關於《百戰天龍》
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BE%E6%88%B0%E5%A4%A9%E9%BE%8D
留言列表