特種部隊之誓
我是名美軍特種部隊士兵
我將會為我的國家執行所有必要的行動
我是名志願者,並且十分了解我專業裡的風險
我追隨著那些在我之前服役先烈們的記憶
我發誓保持他們榮譽與誠信的遺風-在我的所作所為裡
我是名戰士
當國家需要我時,我將不論何時何地的傳承並且戰鬥
我將一直努力專精每一項戰爭的技巧與裝備
我知道我將會於孤立之中被號召執行任務.
在那些熟悉的音容都離我很遠的情況下
在我信念的幫助與引導下
我將戰勝恐懼並且成功
我將保持我身心的純淨,敏銳與強壯
我將保養我的武器與裝備至與一名特種部隊士兵相稱的狀態
這是為了那些仰仗我們的人所背負的責任
我將不會讓那些我所服務的人失望
我將不會讓我個人與特種部隊蒙羞
我將不會遺留倒下的同袍
即使戰至我最後一人也決不投降
如果我被俘擄,我祈禱我仍有藐視敵人的力量.
我是國家特選出來的士兵之中的一員
我安靜的服務,不追求名氣與光環
我的目標是成功的執行我的任務,並且活著以期待再次成功
"自壓迫中解放"
原文:
I am an American Special Forces Soldier!
I will do all that my nation requires of me.
I am a volunteer, knowing well the hazards of my profession.
I serve with the memory of those who have gone before me.
I pledge to uphold the honor and integrity of their legacy
in all that I am - in all that I do.
I am a warrior.
I will teach and fight whenever and wherever my nation requires.
I will strive always to excel in every art and artifice of war.
I know that I will be called upon to perform tasks in isolation,
far from familiar faces and voices.
With the help and guidance of my faith,
I will conquer my fears and succeed.
I will keep my mind and body clean, alert and strong.
I will maintain my arms and equipment in
an immaculate state befitting a Special Forces Soldier,
for this is my debt to those who depend upon me.
I will not fail those with whom I serve.
I will not bring shame upon myself or Special Forces.
I will never leave a fallen comrade.
I will never surrender though I am the last.
If I am taken, I pray that I have the strength
to defy my enemy.
I am a member of my Nation's chosen soldiery,
I serve quietly, not seeking recognition or accolades.
My goal is to succeed in my mission - and live to succeed again.
De Oppresso Liber
美國陸軍戰士之誓 (The Soldier's Creed )
留言列表